第225章 第一外交翻译员1(2 / 2)
小萌听了这话,更是放心不下来了……
“不过,要是真秃了也没关系,我戴假发!”
“哈哈哈!哈哈哈!”
“哈哈哈……”
“祁院长,您能不笑了么……我没在说笑话啊……”
苏小萌心里真的是觉得很尴尬。
祁军忙揉了揉自己都笑疼了的脸部肌肉,清了清嗓子,“好好,我不笑了。”
苏小萌这才轻轻吐出一口气,结果这口气还没吐完,只听身边“嗤——”一声。
转头,只见祁军这个四十好几的中年男人,忙捂住嘴,但裸露出来的眼里,全是笑意。
两人到了机场,苏小萌送祁军到安检口。
祁军看了眼时间,觉得还早,便让助理先进去,自己则和小萌坐在一旁的凳子上。
“祁院长,您还有什么事儿么?”
“就别叫祁院长了,叫我祁叔叔吧。”
“……哦,祁叔叔。”
苏小萌喊了声,心里有点儿窃窃的乐。
眼前这人可是北外高翻学院的院长,国家翻译研究所的教授……
旁人不知道要在翻译这条路上走多远才有机会见这人一面。
而她已经可以叫他叔叔了!
这关系……一下子就近了!
“其实这次我过来参加婚礼,是你丈夫的请求。”
“当然,也是看在殷先生和周前辈的面子上。”
祁军从自己的包里拿了一本很厚很厚的笔记本,递给她,“这本书,来之前,我就想着一定要和接触完后再决定给不给你。”
苏小萌看着这页脚有些泛黄的笔记本,莫名就觉得分量重。
她双手接过。
“这是我刚进翻译学院时用的,这里面的笔记对初入这行的学者比较有用,给你,应该正好。”
“祁叔叔……这个……这个……”
苏小萌一时间觉得手上的笔记本更重了!
“时修把你的学业情况发给我看过,你学的是对外汉语专业,他说你想先转到翻译专业,是么?”
“唔……打算这个学期结束,九月份就转到翻译专业。”
“a大的翻译专业……就没有必要了。”
“对外汉语专业挺好的,翻译就是在两种语言之间自然切换,你现在比起专业性和技巧性,更应该注重基础。”
“翻译不仅仅是单词,语句在不同国家语言之间的转换,它需要你具有强大的广识性,你主攻英语,那么西方国家的历史文化,宗教民俗,经济政治……你都要了解,不仅如此……”
苏小萌认真听着……
熙熙攘攘的机场,广播里的声音不曾断过,来往的行人匆匆自他们身边走过。
可这丝毫没有影响到苏小萌将祁军的每一句话都听进耳朵,记进心里。
短短的半个小时,他给了她很多建议,让她恍然,原来……
对的方法比埋头苦学更重要,一步一步来,要比急功近利的求成更扎实。
此外,祁军说到一半时,突然就转换成了英文,苏小萌愣了一秒后,立马就跟上了。
这点让祁军很赞赏,觉得小丫头的反应能力还不错。
“时修说你语言天赋不错,但基础不算扎实,如果真的要立志成为一名翻译,从现在开始,可真的是不能再马虎了哦?”
苏小萌重重点头。
祁军抬眼看了眼墙面上挂着的大钟,笑了笑,站了起来。
“祁叔叔,您赶紧进去吧,别耽误了。等我回北京,我请您吃饭!”
“请我吃饭?”
“唔……主要向您讨教,哈哈……”
祁军打心眼里觉得苏小萌这丫头挺招人喜欢的,她的学习能力,专业知识等等,这么短的时间内,他看不全。
但……小丫头性格好,有耐心,谦虚而坦诚。
“其实何必向我讨教呢?”
祁军笑道,“七十年代末八十年代初,正值改革开放的重要关头,要说起我们国家的第一外交翻译译员,国内外,可没人不竖大拇指。”
苏小萌眨了眨眼,觉得祁叔叔这思维跳跃的太快,她有点儿跟不上。
七十年代末,八十年代初的第一外交翻译译员?
“唔……祁叔叔,您是要我向那人讨教?”
“难道不应该么?”
“可我,我不认识啊……”
这种什么第一外交翻译译员,名号一出来,苏小萌就觉得远的像挂在天边似得,只能抬高了脖子,踮脚仰望。
“哈哈哈!”
祁军又笑了起来,丝毫不给苏小萌面子。
苏小萌心里暗暗觉得自己和这祁叔叔的笑点压根就不在同一条线上。
“你不认识?”
“不认识啊。我就认识您!嘿嘿!”
↑返回顶部↑